Gli usi di Get in inglese: quali sono i più comuni e come usarli

Il verbo Get ha diversi usi e spesso semplifica la comunicazione evitando di utilizzare verbi più lunghi o più complessi.
Quali sono gli usi più comuni del verbo Get in inglese?

Scopriamoli insieme uno per uno per rendere il Get un nostro fedele alleato!

È incredibile quanto tre semplici lettere abbiano il potere di mandare in tilt alcuni studenti durante i miei corsi di inglese, qualunque sia il livello.

Che get porti con sé tantissimi significati diversi non è un mistero ma non è detto che questo sia un male. Pensaci un po’, è meglio dover ricordare un’infinità di verbi diversi o sapere di poter contare su un unico verbo che, come il prezzemolo, infilato un po’ dappertutto fa quadrare il senso di tantissime frasi?

Certo, capisco, noi siamo abituati a parlare una lingua che ha un termine specifico per tutto (non è un caso se il dizionario di italiano è molto più corposo di quello inglese) e, a volte, semplificare un meccanismo complesso può sembrarci più difficile che complicarlo ulteriormente!

In inglese, avere uno strumento versatile come get (e saperlo usare) semplifica la comunicazione perché aiuta ad evitare tanti verbi più lunghi o complessi che possono, in un certo senso, essere archiviati.

Prova a pensare al verbo obtain: quante volte lo utilizzi quando parli inglese? Scommetto poco e niente.

Dai un’occhiata a queste due frasi. Entrambe trasmettono lo stesso significato ma una è più naturale dell’altra. Quale secondo te?

If you work hard, you’ll obtain a promotion – If you work hard, you’ll get a promotion
Se lavorerai sodo otterrai una promozione
(Se ti stai chiedendo come mai non abbia tradotto “se lavorerai” con “if you will work” dai un’occhiata al mio articolo sui 10 errori di inglese più comuni tra gli italiani.)

Questo non significa che sia proibito utilizzare il verbo obtain ma facci caso, quanti inglesi lo utilizzano al posto di get?

Detto questo, voglio mostrarti alcuni degli usi più comuni del verbo get in modo che tu possa imparare a collocarlo all’interno delle frasi in modo corretto e a capirne il significato quando ti capita di incontrarlo. Vedrai che non è poi un verbo così antipatico!

Gli usi di Get: diventare/verbo in forma riflessiva

Partiamo dall’uso che, generalmente, suscita più stupore tra i miei allievi durante i miei corsi di inglese.

Ci è stato insegnato che diventare si dice become. Usare become non è un reato ma questo verbo, generalmente, è seguito da un sostantivo, per esempio:
When I was a child, I didn’t want to become a teacher.
Quando ero bambina non volevo diventare un’insegnante.

Invece, se dopo il verbo diventare abbiamo un aggettivo o un avverbio, è più probabile che si usi get e, ti dirò di più, questa struttura, se tradotta in italiano, coincide spesso con la forma riflessiva dei verbi (ovvero un verbo che, all’infinito, termina con -si) proprio perché, in questo caso, get indica una trasformazione, un passaggio da uno stato ad un altro (dal caldo al freddo, da fidanzato a sposato, da nudo a vestito, da su a giù, ecc.).

Dai un’occhiata a questo schema:

Aggettivo/avverbio che indica lo stato attuale

Verbo che indica il passaggio da uno stato all’altro

Aggettivo/avverbio che indica lo stato finale

hot
caldo

GET cold
raffreddarsi

cold
freddo

engaged
fidanzato ufficialmente

GET married
sposarsi

married
sposato

calm
calmo

GET angry
arrabbiarsi

angry
arrabbiato

not ready
non pronto

GET ready
prepararsi

ready
pronto

down
giù

GET up
alzarsi

up

up

GET down
abbassarsi

down
giù

naked
nudo

GET dressed
vestirsi

dressed
vestito

slim
magro

GET fat
diventare grasso/ingrassare

fat
grasso

young
giovane

GET old
diventare vecchio/invecchiare

old
vecchio

Quindi, se il tuo caffè si sta raffreddando (ovvero sta diventando freddo) puoi dire:

it’s getting cold, che suona molto più naturale di it’s becoming cold.
Se non vuoi sposarti puoi dire:
I don’t want to get married, decisamente più naturale di I don’t want to become married.

Tuttavia, non tutti i verbi get seguiti da aggettivi o avverbi sono traducibili con una forma riflessiva in italiano. Ne sono degli esempi get fat, che non è ingrassarsi ma ingrassare, oppure get old, che non è invecchiarsi ma invecchiare.

Quindi, se senti che stai diventando vecchio puoi dire I’m getting old, che suona molto meglio rispetto a I’m becoming old.

Vale lo stesso al contrario: non tutto ciò che in Italiano è riflessivo lo è in inglese. Per esempio, in inglese non si dice innamorarsi ma si usa l’espressione cadere in amore e non si dice addormentarsi ma cadere addormentati, quindi sarebbe sbagliato utilizzare get per questi due verbi. La forma corretta è:
Innamorarsifall in love
Addormentarsi: fall asleep

Gli usi di Get: prendere qualcosa che non hai/qualcosa che non c'è

Ma prendere non si dice take?! Certo, se hai già qualcosa e devi semplicemente prenderla, devi usare il verbo take.
Per esempio, se in casa hai un ombrello e, dato che sta piovendo, voglio dirti di non dimenticare di prenderlo, posso dire:
Don’t forget to take your umbrella!

Se davanti a te c’è un vassoio pieno di biscotti e voglio invitarti a prenderne uno posso dirti:
Take one!

Però, non puoi usare take se ciò che vuoi prendere è qualcosa che non è lì con te.

Se hai dimenticato l’ombrello da Starbuck’s e stai tornando lì a prenderlo questo significa che, in questo istante, tu non hai un ombrello con te lì, nel posto in cui ti trovi. Dato che ciò che vuoi prendere non è lì con te devi ricorrere a get:
I’m going to Starbuck’s to get my umbrella.

Se hai finito il latte di soia significa che, in questo istante, in casa tua o nel luogo in cui ti trovi, latte di soia non ce n’è. Se vuoi che io vada al supermercato a prenderlo puoi chiedermi:
If you go to the supermarket, can you get me some soy milk, please?

Ciò che devi prendere non deve essere necessariamente un oggetto ma può anche essere una persona. Se stai per andare a prendere tuo figlio da scuola, per esempio, significa che in quel momento tuo figlio non è lì con te, quindi dovrai dire:
I’m going to get my son from school.

Gli usi di Get: ricevere

Per dire ricevere, siamo abituati ad utilizzare il verbo receive e non c’è nulla di male nel farlo, ma sappi che il verbo get può svolgere la sua stessa funzione…ed è anche più corto! Guarda:

Did you receive my e-mail? | Did you get my e-mail?
(Hai ricevuto la mia e-mail?)

Sorry, I’ve received a very important call. | Sorry, I’ve got a very important call.
(Scusa, ho ricevuto una chiamata importante.)

What did you receive for Christmas? | What did you get for Christmas?
(Cosa hai ricevuto a Natale?)

Gli usi di Get: ottenere/beccarsi

Ecco un grande classico: la prima (e a volte l’unica) traduzione di get che ci è stata insegnata da ragazzini a scuola. Quando chiedo a qualcuno cosa significhi get, nel 90% dei casi la risposta che ricevo è: ottenere.

Infatti, puoi usare get quando ottieni o vuoi ottenere qualcosa che desideri.
Per esempio:

I got a promotion/pay rise (ho ottenuto una promozione/un aumento)

I want to get a new job (voglio ottenere/trovare un nuovo lavoro)

Puoi usare get anche quando si tratta di ottenere qualcosa di negativo, per esempio quando ci si becca qualcosa di spiacevole o non gradito:

If you park there, you’ll get a fine (se parcheggi lì ti beccherai una multa)

I’ve got covid (ho preso il covid)

Che si tratti di qualcosa di bello o di brutto, se prima non ce l’avevi e ora, invece, ce l’hai puoi usare il verbo get!

Gli usi di Get: capire il concetto/afferrare

Immagino che il primo verbo che ti viene in mente quando si tratta di capire sia understand. Dopotutto è uno dei primi verbi che ci vengono insegnati a scuola, indispensabile per chiedere a qualcuno di ripetere una frase che non abbiamo capito:

I didn’t understand. Can you repeat it more slowly, please?

Understand però tende a fare riferimento a una comprensione prettamente linguistica, ovvero al fatto di capire o meno le parole che sono state pronunciate dall’interlocutore. Se ci fai caso, a scuola, ci insegnano l’uso di understand quando si parla di capire il significato di ciò che ci è stato detto in una lingua che non è la nostra. Get, invece è più concettuale: a volte possiamo capire tutte le parole che ci vengono dette ma questo non significa che abbiamo capito cosa quella persona vuole dirci.
Ti faccio un esempio.
Se ti racconto una barzelletta o faccio una battuta, non è detto che tu la capisca nonostante tu conosca e comprenda ogni singola parola che la compone.
Se non la capisci puoi dire:

I didn’t get the joke (non ho capito la battuta)
A quel punto è inutile che io te la ripeta nuovamente o che parli più lentamente perché ciò che non avrai capito sarà qualcosa di concettuale, ovvero il motivo per cui quella battuta dovrebbe farti ridere.

Se siamo in tre e tu cerchi di farmi capire anche solo con lo sguardo che sono il terzo incomodo, io posso dire Ok, I got it (ok, ho capito) prima di dileguarmi!

Chiaro il concetto? Do you get what I mean (capisci cosa intendo)?

Gli usi di Get: arrivare

Anche qui immagino che il primo verbo che ti viene in mente sia arrive e, anche in questo caso, non c’è niente di male nell’usarlo. Spesso, però, ad arrive viene preferito get.

Attenzione! Arrive e Get sono seguiti da preposizioni diverse e, in particolare:

Dopo arrive devi utilizzare in quando il luogo in cui arrivi è una città o una nazione:
I usually leave Bologna at 6 and arrive in Modena at 7.
(Di solito parto da Bologna alle 6 e arrivo a Modena alle 7).

Dopo arrive devi utilizzare at se arrivi in un luogo diverso da una città o una nazione come potrebbe essere il supermercato, la stazione, il posto di lavoro, ecc.
I usually leave home at 6 and arrive at work at 7.
(Di solito parto da casa alle 6 e arrivo al lavoro alle 7).

Dopo get devi utilizzare la preposizione to indipendentemente dal luogo di arrivo:
I usually leave Bologna at 6 and get to Modena at 7.
(Di solito parto da Bologna alle 6 e arrivo a Modena alle 7).

I usually leave home at 6 and get to work at 7.
(Di solito parto da casa alle 6 e arrivo al lavoro alle 7).

Dopo get non devi utilizzare nessuna preposizione se il luogo di arrivo è casa tua:
What time did you get home yesterday evening?
(A che ora sei arrivato a casa ieri sera?)

Gli usi di Get nei Phrasal Verbs

Non dimenticare che get si presta anche ad essere combinato con tantissime preposizioni per dar vita a una gamma vastissima di phrasal verbs, ovvero di espressioni idiomatiche generalmente formate da un verbo seguito da una preposizione che danno vita a nuovi significati che spesso sembrano non avere nulla a che fare con il significato dei singoli elementi che le compongono.

Ti lascio qualche esempio ma, purtroppo, c’è poco da fare se non cercare di memorizzarli collocandoli all’interno di frasi e contesti a te familiari che possano aiutarti a fissarli nella tua mente:

  • Get on/get along (with): andare d’accordo (con qualcuno)
  • Get over: dimenticare qualcuno/superare una situazione/guarire
  • Get rid (of): sbarazzarsi (di qualcosa)
  • Get across: comunicare qualcosa/trasmettere
  • Get ahead: farestrada/avere successo

Concludo dicendo che se è vero che get può sembrare ostico perché può avere tantissimi significati, è anche vero che, se impari ad utilizzarlo, può diventare il tuo migliore amico perché può prendere il posto di tanti verbi più lunghi e complessi che a volte potrebbero non venirti in mente!

Approfondimento

errori pecora 2+2=5

I 10 errori di inglese più comuni fra gli italiani

Quando ho iniziato a lavorare come formatrice ed ero alle prime armi vivevo le mie giornate lavorative con un costante senso di ansia. Temevo di non saper rispondere alle domande dei miei studenti, avevo paura di fare brutte figure o di deluderli.

Con il tempo, però, ho capito due cose: la prima è che non siamo onniscienti e che chiunque, anche con tantissima esperienza, può permettersi di non sapere qualcosa. L’importante è sapere dove e come trovare le risposte che non si conoscono utilizzando strumenti di ricerca attendibili e affidabili…e non smettere mai di imparare!
La seconda cosa che ho capito è che, alla fine, gli errori più comuni e le domande frequenti degli studenti sono, in linea di massima, sempre gli stessi perché, da italiani, tendiamo a inciampare sempre sugli stessi scogli, proprio per colpa della nostra lingua.
Ho creato per te una lista dei 10 errori più comuni che vedo commettere con maggiore frequenza dai miei allievi: vediamoli insieme e impariamo a evitarli!

Ti piacerebbe imparare l'Inglese con uno dei miei corsi online?

BREEZE

Corso di Inglese Base - Livello 1

CLOVER

Corso di Inglese Base - Livello 2

MAPLE

Corso di Inglese Intermedio - Livello 1

STREAM

Corso di Inglese Intermedio - Livello 2

GOOD JOB

Business English

Ti piacerebbe imparare l'Inglese con uno dei miei corsi online?

Slide
breeze corso inglese base 1

Corso di Inglese Base - Livello 1

Slide
clover corso inglese base 2

Corso di Inglese Base - Livello 2

Slide
maple corso inglese intermedio 1

Corso di Inglese Intermedio - Livello 1

Slide
stream corso inglese intermedio 2

Corso di Inglese Intermedio - Livello 2

Slide
good job corso inglese business

Business English

previous arrow
next arrow

Ecco i prossimi in Calendario!

Dicembre 2024
Marzo 2025
Maggio 2025
No event found!

Iscriviti al
Calendario Corsi

Se il corso del tuo livello non è già in programma, ti avviseremo appena lo pubblicheremo in Calendario!

CTA calendario eng

Non sai quale corso è il più adatto a te?

Se parti da zero, sicuramente il modo migliore per iniziare è il corso BREEZE.
Se hai già una conoscenza minima, fatti aiutare dal mio Test di Inglese Generale.
Oppure dal Test di Inglese Business se hai già delle solide basi!

Contattami

Contact Form Inglese

Hai dubbi su quale sia il corso più adatto a te?

Vorresti seguire un percorso completo per imparare l’Inglese?

Hai delle domande o vorresti prenotare una Sessione di Orientamento online con me?

Compila il Form con i tuoi dati e la tua richiesta: ti risponderò il prima possibile.

Just sMile!